Tłumaczenia z rosyjskiego od A do Z


tagi: usługi, biznes, tlumaczenia biznesowe, tlumacz

Jak powinno wyglądać wzorowe tłumaczenie z języka rosyjskiego na polski? Oczywiście nie ma jednego wzoru dla wszystkich usług, ale jest kilka elementów, na które zawsze warto zwrócić uwagę.

Każdy tłumacz rosyjskiego (i szerzej – po prostu każdy tłumacz) zaczyna od wyceny swojej usługi. Dobrze świadczy o nim to, gdy wycena jest darmowa.

Jeżeli warunki nam, jako drugiej stronie umowy, odpowiadają, można przejść do tłumaczenia. Po tym dostaniemy do sprawdzenia gotowy dokument, a dalej następuje korekta i weryfikacja wszelkich błędów. Następnie trzeba nadać tekstowi odpowiedniej prezencji, dlatego przychodzi czas na jego formatowanie i przygotowanie wersji ostatecznej.

Wielu tłumaczy oferuje również możliwość wydrukowania tłumaczenia, a nawet więcej: robią to za darmo. Jeżeli jednak nie potrzebujemy dokumentu w takiej formie, pozostaje przesłanie go na maila bądź faksem (co również powinno być, rzecz jasna, darmowe!).

Warto też zwrócić uwagę, czy konkretne biuro tłumaczeniowe przygotowało jakąś specjalną ofertę dla firm, bo nieraz tak jest i nieraz można skorzystać np. ze specjalnych promocji czy z tłumaczeń oprogramowania komputerowego (choć w przypadku języka rosyjskiego zdarza się to niezwykle rzadko).

Zanim zdecydujemy się na konkretnego usługodawcę, sprawdźmy oczywiście:
– Jakie ma on doświadczenie?
– Czy jego tłumaczenia z rosyjskiego są zawsze dopracowane i dokonywane na czas?
– Czy klienci są z niego zadowoleni?

Wszystko to pozwoli uniknąć nam problemów, na jakie możemy natrafić przy współpracy z tłumaczem nieprofesjonalnym, obejmujących właśnie wspomnianą wyżej terminowość (a raczej jej brak) czy niedokładność tłumaczenia.

Podsumowując, chociaż nie ma jednolitego wzoru profesjonalnych tłumaczeń, zawsze można zwrócić uwagę na te kilka powyższych szczegółów, bez których nie można mówić o dobrej ofercie.

Porady na nasz portal przygotowała dla nas firma, które oferuje profesjonalne tłumaczenia z j. rosyjskiego,

Zdjęcia naszego reportera
usługi
biznes
 tlumaczenia biznesowe
tlumacz
Dodany przez Tatiana Lachowicz, w dniu 29-07-2017

Podobne artykuły

rss icon Prezesami polskich spółek zostają słupy z Ukrainy

Rodzimi inwestorzy coraz częściej powołują do zarządu firmy obywateli ze wschodu. Dzięki temu unikają odpowiedzialności majątkowej na razie bankructwa.

rss icon Węgry: Ekspansja polskich firm z sektora budowlanego

Polskie firmy korzystają z budowlanego boomu na Węgrzech. Z początkiem ubiegłego roku, Węgrzy obniżyli VAT na nowe mieszkania domy z 27 do 5 proc. Na Węgrzech nastąpił boom budowlany - wzrost wartości zawieranych umów wzrósł aż o 30 proc. rok do roku.

rss icon Polacy kochają zakupy na kredyt

Polacy uwielbiają zakupy, nawet jeśli trzeba je sfinansować kredytem, a wyprzedaże są dodatkowym impulsem do buszowania na sklepach zarówno stacjonarnych, jak internetowych.

Zobacz także:

Copyright ©2018. rev. 4.0. [ ]

sierpień 2018 lipiec 2018 kwiecień 2018 grudzień 2017 listopad 2017 październik 2017 wrzesień 2017 sierpień 2017 lipiec 2017 sierpień 2015 marzec 2015 grudzień 2012 sierpień 2012